V. Kitamura Tôkoku · 北村透谷

  • * Kitamura Tôkoku - Die frühen Jahre. Von der "Politik" zur "Literatur". Studien Bd. 31). Wiesbaden: Steiner Verlag 1983, 229 S. (= Münchener Ostasiatische Studien Bd. 31). [Enthält Übersetzungen von: Briefe an Ishizaka Mina vom 18. 8. 1887, 21. 1. 1888; Die schrecklichste Woche meines Lebens (Isshô-chû mottomo santan taru isshûkan 一生中最も惨憺たる一週間, 1887; Strömungsmuster der heutigen Literatur (Tôsei bungaku no ushio-moyô 当世文学の潮模様, 1890; Gedanken über diese Zeit; Jisei ni kan ari 時勢に感あり, 1890; Weinen oder lachen? (Nakan ka warawan ka 泣かん乎笑はん乎, 1890).
  • Kitamura Tôkoku's Early Years and the Rise of the "Poet" Concept. In: P.G. O'Neill (Hg.): Tradition and Modern Japan. Tenterden/Kent 1981, S. 196-205, 300-301.
  • ‚Shijin no yume’ – Kitamura Tôkoku no bungaku e no shuppatsu to Meiji shoki bungakushi no jidai kubun 「詩人の夢」 北村透谷の文学への出発と明治初期文学史の時代区分. In: Dentô to kakushin. Waseda daigaku bungakubu sôsetsu 100 shûnen kinen kokusai shinpojiumu kinen kôen no kiroku 伝統と革新 早稲田大学文学部創設百周年記念国際シンポジウム記念公園の記録 (Waseda daigaku daigakuin bungaku kenkyûka kiyô bessatsu 2003-nendo), Tôkyô 2004 , S. 30-50.
  • Kitamura Tôkoku: „Manba“ - Übersetzung und Kommentar. In: Harald Meyer (Hg.): Wege der Japanologie. Festschrift für Eduard Klopfenstein. Berlin [etc.]: Lit Verlag 2008, S. 35-53 (Manba 漫罵, 1893).

 

V.1 Bibliographie: Literatur zu Tôkoku auf Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch


Download
Tôkoku.Übers.und Sekundärliteratur.pdf
Adobe Acrobat Dokument 426.2 KB