IX. Walisische Literatur · ヴェールズの文学

  • * Kate Roberts: Katzen auf einer Versteigerung. Erzählungen. Aus dem Walisischen. Bielefeld: Pendragon 2000, 180 S. (enthält Übers. von Henaint, Rhwng Dau Damaid o Gyfleth, Y Golled, Y Cwilt, Gorymdaith, Gofid, Y Trysor, Cathod mewn Ocsiwn, Y Daith, Y Lôn Wen Kap. 1; Nachwort)
  • O. M. Edwards und sein Erstlingswerk, O'r Bala i Geneva (1889); Reisebilder eines Walisers aus Belgien, Deutschland und der Schweiz. In: 150 Jahre 'Mabinogion' - Deutsch-walisische Kulturbeziehungen. Herausgegeben von Bernhard Maier und Stefan Zimmer. Tübingen: Niemeyer 2001, S. 235-252.  Kapitel über O.M.Edwards' Besuch in Speyer [PDF]
  • Nachgedanken des Übersetzers zur Übersetzung von Kate Roberts' Erzählungen. In: Transceltica (Hrsg. Arndt Wigger), Bd. 1, Aachen 2004, S. 31-42.
  • Jenseits von Langemarck. Vor 90 Jahren starb der walisische Dichter Hedd Wyn in den Kämpfen bei Ypern. In: DJF Quarterly, das Magazin des deutsch-japanischen Friedensforums Berlin, Jg. 2008,  Nr. 1+2, S. 36-37 (enthält Übers. von Rhyfel). [PDF]
  • * Kate Roberts: Der Schatz. Erzählungen aus Wales. Übers. aus dem Walisischen. Frauenfeld: Waldgut Verlag 2008 (erweiterter Neudruck der Sammlung von 2000; zusätzlich: Y Pistyll, Marwolaeth Stori, Te yn y Grug, Ymwelyd i De, Dianc i LundainDieithrio, Nadolig y Cerdyn).
  • Alun Llywelyn-Williams:  In Berlin August 1945.  In: Sinn und Form  68. Jahr (2016), 1. Heft 1, S. 60–63 (Übers. von Ym Merlin Awst 1945).  https://www.sinn-und-form.de/?tabelle=leseprobe&titel_id=6727
  • Taisen no naka no shijin no shi 大戦の中の詩人の死 . In: Tosho 図書 (Iwanami Shoten) 2017, Heft 12, S. 16-20 (Artikel zum 100. Todestag von Hedd Wyn / jap. Übersetzung von "Rhyfel" ).
  • Zum Tod des walisischen Dichters Hedd Wyn 1917 in Flandern. In: DJF Quarterly, das Magazin des deutsch-japanischen Friedensforums Berlin, Jg. 2017/18, S. 3-4.
  • Kate Roberts: Heimkehr. In: Sandra Kegel (Hg.): Prosaische Passion. Die weibliche Moderne in 101 Short Storys. München: Manesse Verlag 2022, S. 386-392 (Übers. von Dychwelyd).

 

IX.1 Internet-Veröffentlichungen

  • Robert Thomas genannt Ap Vychan: Autobiographie. Die Lebensgeschichte eines freikirchlichen Geistlichen im Wales des 19. Jahrhunderts. Aus dem Walisischen übersetzt und kommentiert von Wolfgang Schamoni. Heidelberg 2016. [PDF]

IX.2 Bibliographie der deutschen Übersetzungen aus dem Walisischen

Download
Bibliographie der deutschen Übersetzungen aus dem Walisischen
Cyfieithiadau_CA.pdf
Adobe Acrobat Dokument 338.8 KB

IX.3 Bibliographie der walisischen Übersetzungen aus dem Deutschen

Download
Bibliographie der walisischen Übersetzungen aus dem Deutschen (Stand 30.Dez. 2017)
Cyfieithiadau2_AC.pdf
Adobe Acrobat Dokument 456.3 KB